Warenkorb
Der Artikel wurde erfolgreich in den Warenkorb gelegt.

Ihr Warenkorb ist leer.

Jetzt in den Warenkorb legen
Zur Detailseite

Französisch, 4. Lernjahr

Verben mit und ohne Präposition / Les verbes avec ou sans prépositions

Arbeitsblätter mit Übungen und Aufgaben zum Thema Verben mit und ohne Präposition für das 4. Lernjahr in Französisch am Gymnasium und in der Realschule

Französische Verben mit und ohne Präposition – verständlich erklärt für das 4. Lernjahr

Im 4. Lernjahr Französisch wird der Sprachgebrauch immer anspruchsvoller – und dabei stoßen viele Schülerinnen auf eine typische Stolperfalle: Verben mit und ohne Präposition. Während einige Verben direkt mit dem Objekt stehen, benötigen andere eine feste Präposition wie „à“ oder „de“ – und das oft ganz anders als im Deutschen. Hier erhaltet Ihr wertvolle Tipps und wir erklären das Thema klar und verdeutlichen es an einigen Beispielen.

 

Warum sind Präpositionen bei Verben so wichtig?

Im Französischen verändert eine Präposition wie „à“ oder „de“ oft die Bedeutung oder die grammatische Struktur eines Verbs. Manche Verben brauchen zwingend eine Präposition, andere stehen direkt mit einem Objekt – und einige können beides, je nach Kontext.

📌 Beispiel:

  • aider quelqu’un (jemandem helfen – ohne Präposition)
  • penser à quelqu’un (an jemanden denken – mit à)
  • parler de quelque chose (über etwas sprechen – mit de)
Schon gesehen?Günstiger im Set: Französisch, 1. Lernjahr: Wiederholung des Jahresstoffs Teil 1 + 2!

2 Materialsammlungen mit über 80 DIN A4-Seiten voll Aufgaben aus Französisch des 1. Lernjahres vom "Übungskönig" - inkl. Lösungen zu allen Aufgaben

17,95 €* - 19,95 €*

Verben ohne Präposition (direktes Objekt)

Diese Verben stehen direkt mit einem Akkusativobjekt – also ohne „à“ oder „de“.

Beispiele:

  • Je vois mon frère.
    (Ich sehe meinen Bruder.)
  • Nous attendons le bus.
    (Wir warten auf den Bus.)
  • Il aide sa sœur.
    (Er hilft seiner Schwester.)

Typische Verben ohne Präposition:
voir, attendre, aider, écouter, regarder, chercher, payer

Achtung: Diese Verben verlangen im Deutschen oft eine Präposition, im Französischen jedoch nicht!

Verben mit "à"

Diese Verben verlangen ein Objekt mit der Präposition „à“, meist bei Personen oder konkreten Bezügen.

Beispiele:

  • Je pense à toi.
    (Ich denke an dich.)
  • Elle parle à son professeur.
    (Sie spricht mit ihrem Lehrer.)
  • Nous écrivons à nos amis.
    (Wir schreiben unseren Freunden.)

Typische Verben mit à:
penser à, téléphoner à, répondre à, parler à, écrire à, s’intéresser à

📌 Merktipp: Viele dieser Verben können mit dem Adverbialpronomen „y“ ersetzt werden:

  • Tu penses à ton voyage ? – Oui, j’y pense.

Verben mit "de"

Diese Verben verlangen ein Objekt mit der Präposition “de”, häufig bei abstrakten Inhalten oder Meinungen.

Beispiele:

  • Il parle de son projet.
    (Er spricht über sein Projekt.)
  • Nous avons besoin de ton aide.
    (Wir brauchen deine Hilfe.)
  • Elle se souvient de ses vacances.
    (Sie erinnert sich an ihren Urlaub.)

Typische Verben mit de:
parler de, avoir besoin de, se souvenir de, rêver de, douter de, s’occuper de

📌 Merktipp: Viele davon lassen sich mit dem Adverbialpronomen „en“ ersetzen:

  • Tu parles de ton film préféré ? – Oui, j’en parle.

Schwierig: Verben mit Bedeutungsunterschieden

Einige Verben ändern ihre Bedeutung je nachdem, ob sie mit oder ohne Präposition stehen:

  • penser à quelqu’un = an jemanden denken
  • penser de quelque chose = eine Meinung zu etwas haben
    Qu’est-ce que tu penses de ce livre ?
    (Was hältst du von diesem Buch?)

Tipps zum Lernen

  • Merkliste anlegen: Verben nach Präposition sortieren (ohne, mit à, mit de)
    Kontextübungen machen: Kurze Texte oder Dialoge mit Lücken
    Französisch denken lernen: Nicht wörtlich übersetzen – oft hilft ein Beispiel mehr als eine Regel.

Arbeitsblätter und Übungen zu den Bruchzahlen

zum einfachen Herunterladen als PDF in Kürze hier