Ihr Warenkorb ist leer.
Arbeitsblätter mit Übungen und Aufgaben zum Thema Verben mit und ohne Präposition für das 4. Lernjahr in Französisch am Gymnasium und in der Realschule
Im 4. Lernjahr Französisch wird der Sprachgebrauch immer anspruchsvoller – und dabei stoßen viele Schülerinnen auf eine typische Stolperfalle: Verben mit und ohne Präposition. Während einige Verben direkt mit dem Objekt stehen, benötigen andere eine feste Präposition wie „à“ oder „de“ – und das oft ganz anders als im Deutschen. Hier erhaltet Ihr wertvolle Tipps und wir erklären das Thema klar und verdeutlichen es an einigen Beispielen.
Im Französischen verändert eine Präposition wie „à“ oder „de“ oft die Bedeutung oder die grammatische Struktur eines Verbs. Manche Verben brauchen zwingend eine Präposition, andere stehen direkt mit einem Objekt – und einige können beides, je nach Kontext.
📌 Beispiel:
Diese Verben stehen direkt mit einem Akkusativobjekt – also ohne „à“ oder „de“.
Beispiele:
Typische Verben ohne Präposition:
voir, attendre, aider, écouter, regarder, chercher, payer
Achtung: Diese Verben verlangen im Deutschen oft eine Präposition, im Französischen jedoch nicht!
Diese Verben verlangen ein Objekt mit der Präposition „à“, meist bei Personen oder konkreten Bezügen.
Beispiele:
Typische Verben mit à:
penser à, téléphoner à, répondre à, parler à, écrire à, s’intéresser à
📌 Merktipp: Viele dieser Verben können mit dem Adverbialpronomen „y“ ersetzt werden:
Diese Verben verlangen ein Objekt mit der Präposition “de”, häufig bei abstrakten Inhalten oder Meinungen.
Beispiele:
Typische Verben mit de:
parler de, avoir besoin de, se souvenir de, rêver de, douter de, s’occuper de
📌 Merktipp: Viele davon lassen sich mit dem Adverbialpronomen „en“ ersetzen:
Einige Verben ändern ihre Bedeutung je nachdem, ob sie mit oder ohne Präposition stehen:
zum einfachen Herunterladen als PDF in Kürze hier